jennifer's profilesweet small worldPhotosBlogListsMore Tools Help
Photo 1 of 2
No list items have been added yet.

sweet small world

No list items have been added yet.
April 27

婚纱照

晒晒偶的婚纱照
November 20

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

 

除了传统的水果瘦身餐,还有一些热量极低又能满足口福的美味小菜。让你不论何时都能一边享受美食一边塑造好身材!

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

(1)大蒜是含硫化合物的混合物,可以减少血中胆固醇和阻止血栓形成,有助于增加高密度脂蛋白质。

(2)韭菜除了含钙、磷、铁、糖和蛋白、维生素A、C外,还含有胡萝卜素和大量的纤维等,能增强胃肠蠕动,有很好的通便作用,能排除肠道中过多的营养,包括多余的脂肪。

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

(3)洋葱含前列腺素A,这种成分有舒张血管、降低血压的功能。它还含有稀丙基三硫化合物及少量硫氨基酸,除了降血脂外,还可预防动脉硬化。

(4)香菇能明显降低血清胆固醇、甘油三脂及低密度脂蛋白水平,经常食用可使身体内高密度脂蛋白质有相对增加趋势。

(5)经常食用冬瓜,能去除身体多余的脂肪和水分,分解过剩的脂肪,有通便作用起到减肥作用。

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

(6)胡萝卜富含果胶酸钙,它与胆汁酸磨合后从大便中排出。身体要产生胆汁酸势必会动用血液中的胆固醇,从而促使血液中胆固醇的水平降低。

(7)海带富含牛黄酸、食物纤维藻酸,可降低血脂及胆汁中的胆固醇。

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

(8)豆制品含丰富的不饱和脂肪酸,能分解体内的胆固醇,促进脂肪代谢,使皮下脂肪不易堆积。

(9)黄瓜有助于抑制各种食物中的碳水化合物在体内转化为脂肪。

能让你变瘦瘦的几种蔬菜

(10)白萝卜能促进新陈代谢,避免脂肪在皮下堆积。

(11)绿豆芽产热少,不易形成脂肪堆积皮下。

另外,芹菜、甘蓝、青椒、山楂、鲜枣、柑橘以及紫菜、螺旋藻等,均具有良好的降脂作用。

November 04

2008年11月1日星期六

11/01

 

一心一意过一辈子

一生一世爱一个人

我们在去民政局的路上,天空飘起了小雨,仿佛在为我们即将结束的单身生活挥泪告别。牵着手过了桥,又走过了几个十字路口,一心想快一点找到这个地方,真的走近了却开始暗暗祈祷如果脚下的路再远一点点就好了。

办证的过程只不过十几分钟的时间,比自己想象中的要容易简单的多;在父母的那个时代,也许这个过程会复杂一些,所需要的证明也多一些,而他们感情也多数经受得住更长的考验吗?

走出办事大厅,雨停了,空气是那么的清新,象是表达对我们的接纳与祝福。我的心里很平静只是比先前沉甸了一些。告诉自己也希望他既然选择了这个特别的日子,就不能辜负它的意义:一心一意过一辈子,一生一世爱一个人

October 29

1米2

好不容易掐着时间赶上公交车,我找了个舒服的位置,接着打盹。
突然被一阵吵闹声惊醒。
一个小孩被售票员拉到车门口测量身高,孩子的父亲一边瞧着,一边骂骂咧咧开了。
“量啊,你量啊,看看超过没有?”
售货员是个女的,男乘客的挑衅激起了她的反击。
汽车开过了一站,那个男人还在唠唠叨叨,数落个不听,一句比一句难听,
还乘售票员卖票之机,一屁股坐到她的专座上,占着仅有一个空座。
这个举动把女人惹火了,音量提高了几度,冲着那个有点秃顶的男人大骂起来,
男人也许是觉得有些理亏,从座位上站起来,一把提起坐在一旁的儿子,示意
他坐到售票员专座上,还得意十分的看售票员怎么反应。
售票员的态度就不说了,这个男人真让人觉得厌恶,太不像个男人了。
终于,又过了两站,那个男人一边骂着一边带着孩子下车了,我谢天谢地目送他的远去,
其他的乘客解脱了,可怜的那个1米2的小男孩,每天都要面对这样一个粗暴、小气的父亲,
怎么能够快快乐乐的长大。
只能心里默默祝福他啦
July 30

希腊神话与英语习语

曾经谈起过,理解英语不仅仅要理解其结构,更应该了解其文化渊源。其实,许多英语习惯用语就来源于希腊神话,请看下例:

    1、Pandora's box(潘朵拉的盒子) :

    因为替人类盗火,普罗米修斯(Prometheus)激怒了宙斯(Zeus)。于是,宙斯决定惩罚人类,他命令火神造出一个美貌女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus),结果Epimetheus上当。 Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了"希望"在盒子里。就这样,Pandora's box成了"灾难的根源"的代名词。
    2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑):

    叙拉古王朝的一位大臣 Damocles非常羡慕国王的荣华富贵。有一天,国王让他坐在王位上,并在 Damocles的头上,用一根头发悬了一把利剑。国王告诉他,王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了"富贵中隐藏的危险"的同义语。
    3、Penelop's web:

    这个说法源自史诗《奥德赛》(Odyssey)。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续十年,而Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,每天一到晚上,她就将白天织好的布拆开。因此Penelop's web就成了一项永远也做不完的工作。
    4、apple of discord:

    这个说法意思是"不和的根源、发生纠纷的事端"。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘了邀请女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,于是,留下一个刻有"献给最美者"的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。这件事导致了特洛伊战争(Trojan War)。
    5、judgment of Paris:

    这个说法意思是"不爱江山爱美人"。女神厄里斯Eri不请自来,参加了众神的聚会。在她离开时,她留下一个金苹果。三位女神为了争夺金苹果不分高下,于是决定让宙斯决定。宙斯无法在自己的妻子、智慧女神和爱与美的女神之间作出抉择。为难之际, 宙斯拨开云雾,把目光投向人间,看到Troy的第二个王子Paris正在牧羊,于是将决定权交给了Paris。尽管三个女神分别以"最大的疆土","最智慧的头脑"和"最美丽的女人"作为诱惑,最终Paris还是放弃了江山,选择Venus,获得了最美丽的女人海伦。
    6、Helen of Troy:

    由于是Helen导致特洛伊城的沦陷,"Helen of Troy"就成了"红颜祸水,倾国尤物"的代名词。
    7、Stables of Augeas(奥革阿斯的牛圈):

    意思是"最肮脏的地方;积累成堆难以解决的问题"。厄利斯国王奥革阿斯有牛数千头,牛圈三十年未扫。赫剌克勒斯(Heracles)用一天时间将其打扫干净。
    8、Achilles'heel:

    Achilles希腊勇士,人与神的结晶。出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过,除了足跟之外,全身刀枪不入。最终在特洛伊战争中死于Paris箭下。Achilles'heel意指"金无足赤,人无完人",特指唯一致命弱点、缺点。
    9、swan song:

    字面译做"天鹅之歌",源于希腊成语Kykneion asma。在古希腊神话中,天鹅是阿波罗的神鸟,因此常用来比喻文艺。传说天鹅平时不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,而且其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一一次,也是最后一次唱歌。因此,现代英语常用这个习语比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌唱家的最后一次表演。早在公元前6世纪,古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有"天鹅临死才唱歌"的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个成语典故。如:莎翁在著名悲剧《奥赛罗》(Othello)中塑造了爱米莉娅形象,她在生死关头站出来,揭穿其丈夫的罪行。临死时,她把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。
    10、under the rose:

    直译"在玫瑰花底下",源自古罗马神话故事。爱神丘比特是爱与美之神维纳斯(venus)红杏出墙和战神玛斯(Mars)所生的儿子。为了维护其母的声誉,丘比特给沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克拉底接受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的"沉默之神"。正是由于这个神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉默或严守秘密的象征。人们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切均不应外传。under the rose于是就有了"秘密地,私下地,暗中"的含义。

June 19

一脉相承

一脉相承 (also一脉相传) = come down in one continuous line; can be traced to the same origin; in direct line of descent (or succession) eg 汉儒与孔孟一脉相承.The Han Confucianists were direct successors of Confucius and Mencius.

一脉相承 = of the same lineage; in the same strain; in direct continuation of; to be a true disciple of 注:指人

《论语》中“君子”和“小人”的翻译

作者:徐力
《论语》是儒家最重要的经典之一,这部语录体著作语言精炼,思想深邃,两千多年来对中国思想文化产生了深远的影响。《论语》最早的西文译本出现在明万历二十二年(1594),意大利传教士利玛窦将《四书》译成拉丁文。首部《论语》英译本于1828年在马六甲出版,译者是David Collie。1861 年,James Legge的译本问世。此后,辜鸿铭、庞德、W. E. Soothill、Arthur Waley、林语堂、刘殿爵、赖波与夏玉和、李天辰、黄治中、丁往道、许渊冲等中外学者都相继翻译过《论语》,各位译家笔下生花,精彩纷呈。

《论语》全书1.2万字,据笔者的粗略统计,文中“仁”出现了108次,“君子”108次,“礼”75次,“小人”24次,除此之外,“孝”、“道”、“义”、“德”、“治”、“乐”、“学”、“知”等都是反复出现的概念。在某种程度上,这些高频的核心词汇体现了孔子对修身齐家治国平天下的高远抱负和社会理想。

篇幅所限,先讨论一下“君子”和“小人”的翻译。《论语》中,“君子”和“小人”一般有两种语义(各家还有别解,不一一赘言):

首先,在多数情况下,“君子”是指那些道德标准高尚且人生态度达观的人,代表了孔子所推崇的理想人格;而“小人”则正好相反,他们要么患得患失,要么唯利是图。《论语》中不乏“君子”和“小人”相对的警句,比如“君子周而不比,小人比而不周”、“君子和而不同,小人同而不和”、“君子喻于义,小人喻于利”等等。

其次,“君子”可指贵族或统治者,而“小人”指的则是平民或位卑者,如“君子之德风,小人之德草”。

对于“君子”的翻译,从现存各种英译版本来看可谓五花八门:“the gentleman”、“the superior man”、“the virtuous man”、“the man of virtue”等;“小人”的翻译也是见仁见智:“the basic man”、“unworthy man”、“the man of meanness”、“the mean man”、“the inferior man”、“the small man”等不一而足。

其中,多数版本把“君子”译为“gentleman”。英语单词“gentleman”的本义与“出身高贵”有关,有“行为举止合乎高标准规范的人”之义(见《韦氏大学词典》),但毕竟与中国古代更崇尚仁义礼智信、不重富贵贫贱的谦谦君子形象略有不同,有点西化了。有译者独辟蹊径,选用了“the intelligentleman”一词——该拼缀词最早由美国诗人卡明斯(e.e. cummings)所造,前半部分是“intelligent”,后半部分是“gentleman”,指有学养、有绅士风度的人。但是一般来说,拼缀词往往带有较强的临时性和非正式特点,表达风趣,有时还略带调侃味道——“intelligentleman”也不例外,因此从语言风范上与“君子”形象也略有出入。而“the virtuous man”或“the man of virtue”又缩小了“君子”的语义范围,似乎只要有美德就称得上君子了。有些译家将“the superior man”(君子)与“the inferior man”(小人)相对使用,虽然在《论语》的个别上下文中比较恰当,但多数语境中“君子”多了点不必要的优越感,过多突出了二者之间地位的悬殊。

笔者以为,《论语》中“小人”虽然称不上人格高尚,但孔子也并没有表现出对“小人”的嫌恶或忌恨,“小人”只不过是些胸无大志、目光短浅者而已,如果译之为“unworthy man”、“the man of meanness”等不免有失偏颇。相形之下,“the small man”更接近孔子对“小人”的评价。英文中“small”包含“不重要的、微不足道的、(出身)卑微的、吝啬的、卑贱的”等语义,非常接近于中文的涵义。

多数语境下比较倾向于Arthur Waley的选词(the gentleman, the small man),但是不妨将实词大写(the Gentleman, the Small Man),以彰显“君子”与“小人”在中国文化中所特有的涵义,避免歧义的产生。当然,这也仅是一家之言,旨在抛砖引玉了。

June 13

Do you often reap what you sow?

月底公司组织外出培训,名为培训实际是疗养放松的,据说是在水乡附近的一个五星级宾馆。
吃、喝、玩、乐设施一应俱全。傍晚还可以看看水乡的夕阳美景。心情已经迫不及待了。。~~~:)
忙碌了半年,到了收获的时候了。
IMG_1555
June 05

Infatuation

克里斯蒂娜 安奎瑞拉演唱的这首 情迷心窍

以其具有爆发力和穿透力嗓音 

将这充满激情的西班牙曲风释演得淋漓尽致

短暂的激情,冲动是魔鬼噢!~~~~:)

Infatuation

He comes from a foreign place
An island far away
Intrigues me with every move
Til I'm breathless, I'm helpless
Can't keep my cool
Steals my heart when he takes my hand
And we dance to the rhythm of the band
Feel his fingertips grip my hips
And I slip as we dip into a state of bliss
Mami used to warn me to beware those latin lovers
Said I gave my heart too soon
And that's how I became your mother
Said ay mama, you seem to forget
I'm not in love yet
Sweet talk don't win me over
But I realize
Big brown eyes I'm hypnotized
When he says
"I am full blood BORICUA"
Read the tattoo on his arm
He tells me "Mami, I need ya!"
And my heartbeat pumps so strong
Getting lost in a ritmo
He whispers "Te quiero"
Te quiero
I begin to give in with no hesitation
Can't help my infatuation

It's pure infatuation

Skin the color of cinnamon
His eyes light up
And I'm filled within
Feels so good it must be a sin
I can't stop what I started I'm giving in
He brings life to my fantasies
Sparks a passion inside of me
Finds the words and I cannot speak
In the silence, his heartbeat is music to me
Mami used to warn me not to rush love with another
Said I'm not trying to lecture
I just care about my daughter
Ay mama, you seem to forget
I never will let
A man control my emotions
When he smiles
I feel like a little child
When he says

Caught between my mother's words
And what I feel inside
Wanting to explore his world
But part of me wants to hide
Should I risk it
Can't resist it
This has caught me by surprise
Should I let him take me to Puerto Rico
I can't hold back no more
Let's go tonight

Can't help my infatuation

It's pure infatuation (Infatuation)

Te Queiro!我爱你(西班牙语)

Puerto Rico,加勒比海北部的一个岛国,属英联邦国家

May 30

Patrick Henry

Is life so dear,
or peace so sweet,
as to be purchased at the price of chains and slavery?
Forbid it, Almighty God!
I know not what course others may take;
but as for me,
give me liberty or give me death!
 
生命如此珍贵
和平如此美好
竟要以枷锁、奴驭为代价吗?
万能的主,禁止这一切吧!
我不知道别人会选择哪条路,
但于我
勿自由,毋宁死
 
This relates me to a chinese revolutionist of his legendary poem:
生命诚可贵
爱情价更高
若为自由故
两者皆可抛
 
前者是讲的生命、和平与自由
后者说的是生命、爱情和自由
但都道出的自由的可贵。在美国独立战争时期,
爱情不是那个政治冲突、战乱喧嚣年代的主旋律,
夏同志也是革命烈士,所处的时局同样剑拔弩张,
爱情的字眼竟会显现他的诗文中,
大为惊讶!